公司動態(tài)
五一節(jié)日至,汗珠滴落處,萬物生光輝。在這屬于勞動者的節(jié)日里讓我們向每一位創(chuàng)造美好的勞動者致敬。勞動創(chuàng)美好????????????春風(fēng)拂過建筑工地的辛勤,化作樓宇間流淌的晨光;月光浸潤護(hù)士站的臺燈,織就生命守護(hù)的羽翼。田間老農(nóng)的皺紋里藏著四季密碼,實(shí)驗(yàn)室數(shù)據(jù)屏前躍動著智慧星火。正如古詩所云:"鋤禾日當(dāng)午"的艱辛,"秋收萬顆子"的豐盈,勞動始終是文明長卷中動人的筆觸?????。???????????????????致敬勞動者勞動享美好在這個特別的日子里一百分,擷取三行詩意贈予四海同勤者:一愿"晨興理光陰"者得見"綠野堂前新燕飛";二愿"精工琢玉器"者常擁"匠心獨(dú)運(yùn)天地寬";
2025/04/30 17:35
2025年3月29日至30日,由中國國際工程咨詢協(xié)會主辦的“第二屆項(xiàng)目控制大會”在北京圓滿舉辦。本屆大會以“項(xiàng)控求發(fā)展、管理融世界”為主題,匯聚了來自工程行業(yè)領(lǐng)域的專家、學(xué)術(shù)界權(quán)威及國際工程企業(yè)高管代表,大會聚焦工程精細(xì)化管理創(chuàng)新、行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展路徑及數(shù)智化轉(zhuǎn)型策略三大前沿領(lǐng)域,通過深度研討和交流,為工程控制領(lǐng)域打開了一扇創(chuàng)新洞見的大門。一百分信息技術(shù)有限公司也特別受邀出席本次大會,與行業(yè)專家共探索國際項(xiàng)目管理的前沿理念與實(shí)踐路徑,助力中國工程企業(yè)高質(zhì)量“走出去”。第二屆項(xiàng)目控制大會會議由中國國際工程咨詢協(xié)會副秘書長吳國峰宣布大會開幕,中國五礦集團(tuán)工會主席、協(xié)會專家委員張曄主持,
2025/04/02 15:40
近日,一百分信息技術(shù)有限公司在電力能源領(lǐng)域?qū)I(yè)服務(wù)領(lǐng)域再傳捷報(bào),成功接連中標(biāo)電力規(guī)劃總院2025-2027年度翻譯服務(wù)框架協(xié)議(口譯、筆譯)翻譯服務(wù)項(xiàng)目。目前,中標(biāo)后的翻譯服務(wù)準(zhǔn)備工作,正在緊鑼密鼓的展開中。這標(biāo)志著一百分的企業(yè)綜合競爭力又在新的平臺躍升至更高能級。(電規(guī)劃院-合同簽訂)? 實(shí)力獲電力智庫認(rèn)可能源戰(zhàn)略語言服務(wù)新標(biāo)桿在電力規(guī)劃總院2025-2027年度翻譯服務(wù)框架采購中,一百分信息技術(shù)有限公司以專業(yè)的相關(guān)技術(shù)文檔、商務(wù)文件、合同、財(cái)務(wù)文檔、法律文檔、多語言交叉文件等翻譯能力和多語種協(xié)同服務(wù)方案贏得評標(biāo)委員會高度認(rèn)可。在未來三年,一百分將承接涵蓋電力工程、
2025/03/25 14:17
晨光在筆尖流淌時(shí)每個音節(jié)都結(jié)著露水你們拆解語言的密碼語法是藤蔓攀援而上句讀如星軌編織經(jīng)緯鍵盤敲出季風(fēng)與洋流在唇齒間架起溝通的虹橋午后玻璃窗折射的暖色里未名譯文正舒展卷宗詞典里沉睡的文字振翅你們將語言的邊界打破讓不同的語言開始對話讓默契重新發(fā)音在這個被標(biāo)點(diǎn)切分的春天請收下所有未翻譯的祝福:愿每個你都是不被定義的原稿——在語言的曠野上自譯繁花萬丈
2025/03/07 13:37
年會盛典年會盛典暨頒獎典禮新征程·新跨越過去的這一年我們一起攜手走過今天我們相聚在一起一起總結(jié)過去,展望未來2024年1月23日一百分信息技術(shù)有限公司“同心致遠(yuǎn),共創(chuàng)未來”2024年度總結(jié)表彰大會暨2025迎新年會在濟(jì)南隆重舉行公司全體員工齊聚一堂共同回顧2024年的輝煌成就展望2025年的美好未來1.簽到&開幕年會伊始,全體員工在簽到本簽字留念,伴隨著暖場音樂和視頻,現(xiàn)場氣氛逐漸升溫。總結(jié)表彰大會正式拉開帷幕。公司領(lǐng)導(dǎo)車總首先致辭,對全體員工的辛勤付出表示衷心感謝。隨后,麻總、王總分別發(fā)表了熱情洋溢的講話,以自身視覺的肺腑之言、感悟之言,激勵大家在新的一年里再接再厲,在生活和工作中
2025/01/24 11:16
在翻譯領(lǐng)域的浩瀚星空中,一百分翻譯公司始終以卓越的品質(zhì)、精湛的服務(wù),以及不懈的追求照亮前行的道路。今日,我們自豪地宣布,經(jīng)過嚴(yán)格評審與層層篩選,一百分翻譯公司正式成為中國翻譯協(xié)會這一權(quán)威組織中的理事單位,這不僅是對我們專業(yè)能力的高度肯定,更是對我們長期以來致力于推動翻譯行業(yè)發(fā)展的不懈努力的更好證明!理事單位·榮耀見證??作為中國翻譯協(xié)會的理事單位,我們不僅僅是榮譽(yù)的承載者,更是行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的參與制定者與推動者。這一身份,不僅意味著我們在翻譯質(zhì)量、技術(shù)創(chuàng)新、人才培養(yǎng)等方面達(dá)到了行業(yè)先進(jìn)水平,更肩負(fù)起引領(lǐng)行業(yè)發(fā)展方向、促進(jìn)國際文化交流的重任。專業(yè)力量·匠心獨(dú)運(yùn)??一百分翻譯公司,自成立以來,始終堅(jiān)持
2025/01/06 11:35
靈蛇賀歲,福滿人間!值此元旦來臨之際,一百分翻譯全體員工懷著感恩之心,向您致以最誠摯的問候和最衷心的感謝!過去一年,承蒙您的信任與支持,我們攜手共進(jìn),砥礪前行。每一次合作,都是心與心的交融;每一個項(xiàng)目,都凝聚著共同的努力。是您的選擇,給予我們成長的動力;是您的建議,推動我們不斷完善自我。新年新啟,萬象更新。一百分翻譯將以更昂揚(yáng)的精神,全力以赴,為您提供更優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!愿新的一年,您生活若春花絢爛!再次感恩一路有您,期待未來繼續(xù)與您同行共譜輝煌!一百分翻譯衷心祝愿您新年大吉,幸福安康,萬事如意!
2024/12/31 16:20
近日,在東風(fēng)汽車集團(tuán)股份有限公司的《東風(fēng)人事共享翻譯服務(wù)采購項(xiàng)目》競標(biāo)中,一百分信息技術(shù)有限公司憑借其深厚的行業(yè)積淀、扎實(shí)的專業(yè)實(shí)力以及豐富的行業(yè)經(jīng)驗(yàn),贏得了評審小組的一致贊譽(yù),并以第一名的成績成功中標(biāo)。這體現(xiàn)了一百分翻譯在翻譯領(lǐng)域的卓越能力,也彰顯了東風(fēng)汽車集團(tuán)對一百分翻譯團(tuán)隊(duì)的高度信任與認(rèn)可。此次招標(biāo),東風(fēng)汽車集團(tuán)將服務(wù)品質(zhì)放在首位,增加了對投標(biāo)單位多項(xiàng)關(guān)鍵數(shù)據(jù)的考察,而非以最低價(jià)為選擇基準(zhǔn),無疑為翻譯服務(wù)行業(yè)的健康發(fā)展樹立了良好的典范。中標(biāo)后,一百分翻譯已迅速響應(yīng),按照采購文件要求積極籌備相關(guān)工作,旨與東風(fēng)汽車集團(tuán)股份有限公司攜手共進(jìn),為目標(biāo)市場提供高質(zhì)量、高效率的翻譯支持,
2024/12/19 17:49
“質(zhì)量至上,效率優(yōu)先,準(zhǔn)確專業(yè)”是一百分翻譯為客戶服務(wù)的堅(jiān)守與踐行。周日,一百分翻譯接到了某城建集團(tuán)客戶囑托的英譯中100萬字的認(rèn)證材料翻譯任務(wù),在與客戶的溝通中,我們能夠感受到客戶的急切和本次項(xiàng)目對客戶的重要意義,我們急客戶所急,主動承諾在周一準(zhǔn)時(shí)交付。翻譯行業(yè)中的一份資料可能承載著客戶多年的努力,也可能意味著一項(xiàng)海外業(yè)務(wù)的成功與失敗,這是一場與時(shí)間賽跑的戰(zhàn)斗,未來的20小時(shí)內(nèi)我們要完成全部翻譯工作。接到委托后,一百分翻譯項(xiàng)目管理團(tuán)隊(duì)放棄休息,立即火速回歸工作崗位,啟動了公司為此種情況制定的應(yīng)急響應(yīng)機(jī)制。譯員資源部根據(jù)任務(wù)需求,緊急調(diào)配了擅長工程技術(shù)與商務(wù)領(lǐng)域翻譯的資深譯員,組成專項(xiàng)小組。
2024/12/12 17:05
11月21日,“2024國資國企高質(zhì)量發(fā)展峰會——第十屆國家治理高峰論壇”在北京舉行,本屆高峰論壇由人民日報(bào)社指導(dǎo),人民日報(bào)社人民論壇雜志社主辦,一百分翻譯總經(jīng)理車振英女士受邀請并出席了本次國家級盛會。全國政協(xié)副主席王勇在峰會開幕式致辭中強(qiáng)調(diào)了國資國企在新時(shí)代改革中取得的重大突破,并對未來的發(fā)展方向提出了明確指導(dǎo),他提出,國資國企應(yīng)深入學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平總書記的重要論述,堅(jiān)持和加強(qiáng)黨對國有企業(yè)的全面領(lǐng)導(dǎo),持續(xù)深化國企改革,聚焦主責(zé)主業(yè),堅(jiān)定不移做大做強(qiáng)做優(yōu)。全國政協(xié)教科衛(wèi)體委員會副主任尚勇,國務(wù)院發(fā)展研究中心副主任、黨組成員張來明,人民日報(bào)社副總編輯方江山等在開幕式上發(fā)言。
2024/11/26 16:48
引言專業(yè)的知識產(chǎn)權(quán)翻譯涉及到諸多方面。翻譯人員需要熟悉各種知識產(chǎn)權(quán)的法律和規(guī)定。不同國家和地區(qū)對知識產(chǎn)權(quán)的法律和法規(guī)存在許多不同的規(guī)定,翻譯人員需要了解這些規(guī)定,以確保翻譯內(nèi)容符合當(dāng)?shù)氐姆ㄒ?guī)要求,并且能準(zhǔn)確地傳達(dá)出原文所要表達(dá)的內(nèi)容。知識產(chǎn)權(quán)的翻譯需要具備精準(zhǔn)和清晰的語言表達(dá)能力。由于知識產(chǎn)權(quán)內(nèi)容通常較為復(fù)雜,包含大量專業(yè)術(shù)語,所以翻譯人員需要理解這些術(shù)語及其在不同國家和語言環(huán)境中的使用情況。更重要的是,他們需要使用準(zhǔn)確無誤的語言,以及確保翻譯內(nèi)容與文本的含義完全一致,避免任何歧義或誤解。專業(yè)的知識產(chǎn)權(quán)翻譯要求先進(jìn)的技術(shù)軟件的支持。翻譯人員需要使用各種尖端的翻譯工具和資源,例如計(jì)算機(jī)輔助翻譯
2024/11/01 18:08
在這個特別的日子一百分翻譯全體員工,與國同慶喜迎祖國華誕!歡慶美好生活,共繪幸福藍(lán)圖#國慶快樂 #一百分翻譯
2024/09/30 14:35